800を超える世界の言語に対応するNoto for Google書体の開発

制作に5年を要した書体、Google Notoは、100を超える筆記体系、800の言語、および数十万の文字に対応しています。Google社とMonotypeが共同で制作に取り組んだNotoフォントは、世界中の何十億もの人々がデジタルコンテンツにアクセスできる本当の意味での普遍的な世界共通のコミュニケーションツールです。

依頼:「豆腐文字をなくす」

GoogleのMonotypeへの依頼は、次のように単純明快で簡潔なものでした。「豆腐文字をなくす」 – 豆腐とは、コンピュータやサイトで特定の文字のフォントがサポートされていない場合に表示される空白の四角形のニックネームです。このGoogleからの要望を満たすために、Monotypeでは、ユニコードコンソーシアム規格に含まれている800以上の言語に対応できる単一の書体ファミリーを開発しなければなりませんでした。

この途方もない開発作業では、初めてデジタル化される複数の珍しい筆記体系をはじめ、前例がないほど膨大なスクリプトとの調和のとれたデザインが必要でした。GoogleインターナショナリゼーションエキスパートのBob Jung氏は次のように述べています。「これは本当に驚異的なプロジェクトでした。振り返ってみると、自分たちが取り組んだプロジェクトがいかに野心的であったかということに自分自身でも驚きを覚えます。」

「Notoの目標は、デバイス用のフォントを開発することでしたが、情報の保存にも非常に高い意識がありました。」と、付け加えました。「あまり使用されない言語、純粋に学術的な言語や使用されなくなった言語でも、その保存は非常に重要だと考えています。」

このプロジェクトでは、オープンソースデザインの理念に基づき、世界中のデザイナーや言語の専門家と連絡を取り、それぞれの文字の形を完成させました。この書体が、現在の段階に到達するまでには、5年を超える月日を要しました。Notoでは、各分野の専門家と協力してさまざまなスタイルのニュアンスを調査し、そのスクリプトを使用しているコミュニティの意見をも直接取り入れるという、文化背景や伝統にも考慮した、調和の取れた研究開発が必要でした。

石にしか刻まれていない文字もあります。そういった文字をウェブでも利用できるようにしないと、時間の経過とともに石は砂に変わります。そうなると、その描画や筆跡を復元することは二度とできません。

研究:文化的な希少スクリプトの保存

新たに特定されたアフリカのフラニ語の筆記体系であるアドラム文字を提供するため、Monotypeはスクリプトの制作者と協力しました。この筆記体系の発明者に直接コンタクトを取ることで、デザイナーは、クリエイターの本来の意図を反映したスタイルの選択肢や機能を組み込むことができ、フラニ語圏のコミュニティでは、初めてデジタルでスクリプトを使用できるようになりました。

Noto Armenianでは、伝統的な要素と現代的な要素が融合されています。Noto Armenianの作成には、アルメニア人のコミュニティが直接デザインプロセスに携わりました。また、チベット人の修道僧は、Noto Tibetanに専門的な意見を提供してくれました。この縦方向に重ねられるスクリプトにより、Monotypeのデザイナー、大曲都市には特別な課題がもたらされました。大曲は仏教学者の野村正次郎氏が支持する筆記体系だけでなく、修道僧独自の写本も独自に研究し、開発にあたりました。

また、NotoではUrdu Nastaliqのデジタル版をリリースすることで、Urdu Nastaliqを使用する1億人の人々が利用できるようにしました。さらに、主に遺跡や写本で発見されていて紀元4世紀にまで歴史を遡るアルファベット、オガム文字も復活させました。Monotypeのデザイナー、Steve Mattesonは、Noto Oghamを作成するために、発掘された中世のスクリプトの大量の画像を収集しました。「石にしか刻まれていない文字もあります。そういった文字をウェブで利用できるようにしないと、時間の経過とともに石は砂に変わります。そうなると、その描画や筆記を二度と復元することはできません。」と、Notoのプロダクトマネージャー、Xiangye Xiaoは述べています。

結果:すべての人のためのデジタル言語

Notoは、見出された文化的、歴史的なスクリプトの保存だけではなく、現代のAndroidデバイス、Chromeデバイスに表示されるテキストもサポートし、最大8つのウェイトを備えた膨大な数のスタイルを網羅するデジタル世界の中枢を担うフォントです。また、記号、絵文字、楽譜記号もサポートされています。

Notoは、Google Notoフォントのウェブサイトから入手できます。今日、Notoは、ますます多くのシーンで使用されています。「『当社のオートメーションシステムでこのフォントを使用できますか?』、『航空機のテレビで使用できますか?』といったメールが毎日寄せられます。」と、プロダクトマネージャーのXiaoは述べています。

そして、この話はここで終わりではありません。文化を越えたコミュニケーションを促進するための幅広い取り組みの一環として、そして、最終的に全言語をサポートするフォントを開発するという崇高な目的のもと、Notoはユニコードコンソーシアムに即して引き続き更新されていきます。

 「これは、デジタル通信の未来にとっては長期にわたり重要性があると私は考えています。」と、MonotypeデザイナーのSteve Mattesonは述べています。「実際にどれくらいの人がNotoを使用するかを把握することは困難です。多くの言語、母語を表現でき、且つ、文化を翻訳して保存できるまでにすることが非常に困難であったことは言うまでもありません。」

謝辞

Monotypeでは、Google Notoプロジェクトに携わったデザイナー、研究者、スクリプトの専門家、助言者/フィニッシャー、品質保証チーム、ツール開発者チームに感謝いたします。 また、MonotypeではGoogle Notoスクリプトに関する意見と洞察を提供していただいた数えきれないほどのレビュワーとネイティブスピーカーの方々に感謝いたします。

Monotypeの従業員:

Vickie Allison
Maria Glenda Bellarosa
Jelle Bosma
Priscilla Brugman
Nadine Chahine
Christopher Chapman
Carl Crossgrove
Karen Dupre
Jim Ford
Deborah Gonet
Josh Hadley
Mary Hanson
Linda Hintz
Robin Hui
Adel Hunter
Linda Jenkins
Cheung Kin Keung
Micah Stupak
Karl Leuthold
Kevin Lew
Alistair Lloyd
Kamal Mansour
Steve Matteson
Guy Mayger
Charles Nix
Toshi Omagari
Dave Opstad
Tom Rickner
George Ryan
Devin So
Chuong Ton
Bob Tremallo
Juan Villanueva
Susan Waksmonski
Jim Wasco
Terrance Weinzierl
Steve Zafarana
Sue Zafarana

パートナー企業および友人:

Abdoulaye & Ibrahima Barry
Jo De Baerdemaeker
Cadson Demak Ltd
Diane Collier
Fontef Type Foundry
Kalapi Gajjar-Bordawekar
Gajjar & Vilhjamsson Private Limited
Yanone Gerner
Kimya Gandhi
Patrick Giasson
Giasson Ltd.
Glyphs
John Hudson
Indian Type Foundry
Yanek Iontef
Kigali Designs
Letterjuice Ltd.
Ben Mitchell
James Montalbano
Elena Papassissa
Rainer Erich Scheichelbauer
Fiona Ross
Zachary Scheuren
Georg Seifert
Vaibhav Singh
Terminal Design
Tiro Typeworks Ltd.
Anuthin Wongsunkakon
Pascal Zoghbi

Facebook icon Instagram icon LinkedIn icon Twitter icon